FOREIGN MUSIC
月亮代表我的心 (달빛이 내 마음을 대신하네)
Lee-Sun
2007. 7. 6. 20:50

|
ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀 我的情也眞 我的愛也眞 月亮代表我的心 워 디 칭 예 쩐 / 워 디 아이 예 쩐, 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀 我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心 워 디 칭 부 이 / 워 디 아이 부 삐엔, 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 輕輕的一個吻 已經打動我的心 칭 칭 디 이 꺼 원~~,이 징 따 똥 워 디 씬 深深的一段情 敎我思念到如今 션 션 디 이 뚜안 칭 / 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진 ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分 니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀 ni去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心 니 취 샹 이 샹 / 니 취 칸 이 칸, 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬 |
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는지 물었죠.
내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는지 물었죠.
내 감정은 변치 않고, 내 사랑 역시 변치 않아요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,
깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워 하게 하네요.
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는지 물었죠.
생각해 보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠. |