VOCAL MUSIC

C.W. Gluck / Alceste 中 Divinite's du Styx (지옥의 신이여) / Jessye Norman

Lee-Sun 2007. 9. 12. 00:58
C.W. Gluck / Alceste 中 Divinite's du Styx (지옥의 신이여) / Jessye Norman
    Miss Norman as the title heroine in Gluck's Alceste, in her 1990 debut at Lyric Opera of Chicago
    
    글룩의 <알체스테> 중에서 알체스터의 아리아
    '지옥의 신이여'
    Christoph Willibald Gluck (1714 - 1787) / 'Divinite's du Styx, ministres de la mort!'
    from Alceste (Act 1)
    Chor und Symphonieorchester
    Des Bayerschen Rundfunks
    Serge Baudo, Conductor
    Bavarian Radio Symphony Orchestra 
    
    
    
    <오르페오와 에우리디체> 의 성공 이후 1767년에 발표한 <알체스터> 역시 
    그리스 신화를 바탕으로 한 지고지순한 사랑의 이야기를 담고 있다. 
    테살리아의 왕 아드메투스가 병상에서 임종을 기다리고 백성들은 비탄에 
    빠져 있을때, 누군가 아드메투스를 대신하여 죽는다면 왕은 소생할 것이라는 
    아폴로의 계시에 따라 왕의 아내 알체스터는 죽음을 결심한다. 알체스터가 
    1막에서 부르는 이 장엄한 아리아 '스틱스의 여신 Divinit's du styx' 는 남편의 
    목숨을 구하기 위해 자신을 지하 세계의 신에게 제물로 바칠 것을 맹세하는 
    결연함이 깃들어 있다.
    Ye gods of endless night that wait on death below, 
    I'll to you ne'er appeal who know no pity tender. 
    My spouse I take from you, from grief and bitter woe. 
    In his stead I, a fond wife and faithful, in his stead a faithful 
    and a fond wife, surrender. 
    Ye gods of endless night that wait on death below, 
    Of love a willing victim, to death I gladly go. 
    Thus be't, I have no fear. 
    My heart feels courage great, which through love, it first did know! 
    Love's power supreme doth imbue it, and fearless strenth is given through it. 
    My heart feels courage great, which through love it doth know. 
    Ye gods of endless night that wait on death below, 
    I'll to you ne'er appeal who know no pity tender.